Prevod od "culmine del" do Srpski

Prevodi:

ivice

Kako koristiti "culmine del" u rečenicama:

Sappiamo che al culmine del terrore il Brivido è una massa solida che si estende dal coccige alla cervice.
Znamo da na je vrhuncu straha Peckavac èvrsta masa koja se prostire od trtice do vrata.
Poi un giorno, al culmine del benessere, d'improvviso, e senza una ragione precisa, fui colto da un forte desiderio di suicidarmi.
Onda, jednoga dana, na vrhuncu naše sreæe iznenada me je bez nekog posebnog razloga obuzela neverovatna želja da izvršim samoubistvo.
Le navi partono in una formazione a diamante, e ascendono a volta indietreggiando a picco, e al culmine del cerchio, si capovolgono e accelerano in una nuova direzione.
Brodovi kreæu iz rompske formacije. Uspinju se i izvode luping oštro unatrag. Na vrhu se okrenu i ubrzaju u novome smjeru.
I medici che l'hanno visitata prima della sua fuga dicono che Cassandra potrebbe essere il culmine del progetto che portiamo avanti da 25 anni.
Донео сам податке из болнице. Доктори који су је прегледали пре него што је побегла кажу да је Касандра можда циљ 25-годишњег рада ове групе.
Il Terzo Reich della Germania è al culmine del suo potere.
НЕМАЧКИ ТРЕЋИ РАЈХ ЈЕ НА ВРХУНЦУ МОЋИ.
[Al culmine del loro sforzo 500 operai la settimana..] [..venivano uccisi dalla malaria e dalla febbre gialla.]
U jeku najveæih pokušaja, 500 radnika nedeljno je umiralo, od malarije i žute groznice.
Signori, la storia ci ha portato al culmine del caos..... ed ora abbiamo una scelta.
Gospodo, istorija nas je dovela do ivice haosa i sada mi imamo izbor.
"La storia ci ha portato al culmine del caos ed ora abbiamo una scelta.
"Istorija nas je dovela do ivice haosa i sada imamo izbor.
Stasera è dawero il culmine del nostro anno, perché rendiamo onore ai nostri nuovi cittadini di Stepford.
Veèeras je zbilja posebna veèer u godini pozdravljamo najnovije stanovnike Stepforda.
Ed eccolo li'... il pianeta Terra, al culmine del suo splendore.
Evo ga. Planeta Zemlja na vrhuncu.
L'ultima volta che li abbiamo combattuti, i Dalek erano dei saprofagi, degli ibridi... e dei pazzi, ma questo e' un impero Dalek completamente strutturato, al culmine del suo potere.
Prošli put kada smo se borili protiv Daleka, bili su hibridi... i ludi, ali ovo je pravo daleèko Carstvo, na vrhuncu svoje moæi.
Dubai è una sorta di culmine del modello occidentale.
Dubai je tip vrhunca zapadnog modela.
E' al culmine del tuo estremismo.
Na gornjoj granici radikalno na tvoj naèin.
Sei presente solo al culmine del sogno.
Увек завршиш усред оног што се догађа.
Ok, a Luc e Sarah... al culmine del vostro amore.
Za Luka i Saru. Za krunu vaše ljubavi.
E' il culmine del lavoro della mia vita.
To je vrhunac mog životnog rada.
Il culmine del ciclone e' previsto per venerdi' sera.
Oko oluje æe udariti u petak naveèer.
Questo bellissimo nuovo campus è il culmine del sogno di una vita.
Ovo prelepo zdanje kulminacija je dugogodišnjeg sna.
Al culmine del respiro, voglio che tu prema il grilletto delicatamente.
Na vrhu udisaja, želim da nježno povuèeš okidaè.
Circa tre anni fa, quando Sherlock era al culmine del suo uso di droga o al fondo, a seconda di come lo guardi...
Pre oko tri godine, kаdа Šerlok je bio nа vrhuncu svoje upotrebe drogа - ili nа dnu, god vi gledаte
Il secondo in comando avrebbe dovuto decapitarlo Al culmine del rito Ma il poveretto era così maledettamente nervoso che gli mancava.
Zamenik je trebao da ga obezglavi na vrhuncu rituala ali je jadnik bio toliko nervozan da je promašio.
Avanti veloce, 2004: al culmine del nostro attivismo, il ministro per la parità della Liberia mi chiamò e disse: "Leymah, ho una bimba di nove anni per te.
Godina 2004. Na vrhuncu našeg aktivizma, ministar Liberije me je pozvao i rekao: "Lejma, imam za tebe jednu devetogodišnjakinju.
E per molti versi è stato il culmine del movimento per i diritti civili dei neri negli Stati Uniti.
I na mnogo načina, bio je to vrhunac crnačkog pokreta za građanska prava u Sjedinjenim državama.
Ci sono andato nel culmine del periodo migratorio sperando di immortalare quante più specie di animali possibile.
Išao sam specijalno tokom vrhunca migracije u nadi da ću uhvatiti najraznovrsnije životinje.
La storia di Bulgakov si svolge nello stesso posto in cui è stata scritta, l'URSS al culmine del periodo Stalinista.
Bulgakovljeva priča se odvija na istom mestu i okolnostima u kojim je nastala - u SSSR-u na vrhuncu staljinističkog perioda.
0.3940589427948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?